━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html☆
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html★
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━
・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。
・著書案内:日本が幸せになれるシステム:
グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)
65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集
日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:
(Arata Yaguchi: Paperback)
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:
57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
【サルバドルの巨大刑務所が米最悪の犯罪者の収容を申し出】
(2/10:参照)The Salvadoran Mega-Prison Offering to Take America’s Worst Criminals
No visits from wives, girlfriends or children. Sleeping arrangements are stainless-steel cots stacked several layers high in large cells packed with dozens of inmates. And roommates include some of the senior leadership of Latin America’s most notorious gangs.
The harsh conditions of El Salvador’s Confinement Center for Terrorism, a mega-prison opened in 2023, are currently reserved for thousands of gang members who terrorized the country for decades.
If President Nayib Bukele and President Trump have their way, America’s worst criminals are destined for El Salvador’s biggest prison as well.
《マーケットでよくでる単語・表現》
cot 簡易ベッド
stack 積み重ねる
cell 独房
inmate 受刑者
reserve 蓄えておく
《日本語訳》
妻やガールフレンド、子供たちとの面会もない。寝床は、何十人もの受刑者が詰め込まれた大きな独房に、ステンレス製の簡易ベッドを何段にも重ねたものだ。そして、同室者らには、ラテンアメリカで最も悪名高いギャングらの幹部たちもいる。
2023年に開設されたこの巨大刑務所であるエルサルバドルのテロ監禁センターの過酷な環境で、 数十年にわたって同国を恐怖に陥れてきた数千人のギャングメンバーたちが、現在収容されている。
もしナイブ・ブケレ大統領とトランプ大統領の思い通りになれば、米国最悪の犯罪者たちもエルサルバドル最大の刑務所に入る運命にある。
関連:Trump’s Next Fight With Mexico: Designating Drug Cartels as Terrorists
関連:Nearly 11,000 migrants deported from US to Mexico since Trump took office
関連:First Flight of Illegal Aliens Arrives at Guantanamo
【建国記念の日】
(2/11:
【金価格最高値を次々と塗り替え。2025年も輝き続けるだろう】
(2/12:参照)Gold Has Smashed Record After Record. It Is Set to Continue Glittering in 2025
Continuous gold futures on the New York Mercantile Exchange rose 0.4% to $2,888.0 a troy ounce in European evening trading, having reached as high as $2,910.60 earlier in the session. The prior record of $2,906 an ounce was set on Wednesday.
This marks the sixth consecutive week of gains for the precious metal, with continuous gold futures sitting up 9.4% in the year to date alone.
Gold's recent strength comes from a mix of factors-persistent geopolitical uncertainties, inflation concerns, central bank easing, and steady demand from central banks and retail investors, said StoneX's Fawad Razaqzada.
《マーケットでよくでる単語・表現》
continuous 連続した
consecutive 連続した
sit up 起き上がる
persistent 持続性の
《日本語訳》
ニューヨーク・マーカンタイル取引所の金先物連続限月は、金曜日前半に2910.60ドルをつけた後、欧州時間夕方の取引で0.4%上昇の1トロイオンス2888.0ドルとなった。これまでの最高値は水曜に記録した1オンス2906ドル。
これでこの貴金属は6週連続の上昇となり、金先物連続限月は年初来からだけで9.4%の上昇となった。
このところの金の強勢は、持続的な地政学的不確実性、インフレ懸念、中央銀行の緩和政策、そして中央銀行や個人投資家からの安定した需要など、さまざまな要因が絡み合っているためだと、ストーンXのファワド・ラザクザダ氏は述べた。
関連:China Frees Possible $27 Billion From Insurers to Buy Gold
関連:The world’s second-largest gold storage suddenly has very long lines to withdraw bars
関連:Americans, including Republicans, now fear higher inflation this year
【パウエル、米国の一部で住宅ローンが組めなくなる時代を予測】
(2/13:参照)Powell predicts a time when mortgages will be impossible to get in parts of US
The growing crisis in the insurance industry may make it hard to get a mortgage in parts of the country in the coming decades, Federal Reserve Chairman Jerome Powell said on Tuesday.
“If you fast-forward 10 or 15 years, there are going to be regions of the country where you can’t get a mortgage,” he said during his semiannual testimony to Congress, noting that banks and insurance companies have been pulling out of coastal and fire-prone areas they deem too high risk.
《マーケットでよくでる単語・表現》
fast-forward 早送りする
fire-prone 火事になりやすい
deem 見なす
《日本語訳》
保険業界における危機の拡大により、今後数十年のうちに国内の一部で住宅ローンを組むことが難しくなるかもしれないと、パウエル連邦準備制度理事会議長が火曜日に述べた。
「もしあなたが10年、あるいは15年と早送りするならば、この国には住宅ローンが組めない地域が出てくるだろう」と、同氏は半年毎の議会証言で述べ、銀行や保険会社が、リスクが高すぎると見なす沿岸部や火災の多い地域から撤退していると指摘した。
関連:California’s insurer for people without private coverage needs $1 billion more for LA fires claims
関連:US inflation jump puts Fed officials on notice as Powell testifies
関連:Why Today’s Inflation Report Is Especially Important
【米印貿易について知っておくべき4つのチャート】
(2/14:参照)What you need to know about US-India trade, in 4 charts
While India has been spared any tariffs from the new Trump administration so far, Trump said recently that reciprocal tariffs will be announced on any countries with tariffs on US goods, which would include India.
Meanwhile, India could be mounting a case to avoid such tariffs, as the country has recently reviewed its trade policies in a move believed to entice additional trade with the US, according to several Reuters reports.
《マーケットでよくでる単語・表現》
reciprocal 相互の
mount しかける
entice 気を引く
《日本語訳》
今のところインドはトランプ新政権からの関税を免れている一方で、トランプ氏は最近、米国製品に関税を課す国には相互関税を課すと述べた。それにはインドも含まれるだろう。
一方、インドはこのような関税を回避するためのケースをしかけている可能性がある。最近、同国が対米貿易の拡大を誘致するためと見られる動きで貿易政策を見直したためだと、ロイターの複数の報道で分かった。
関連:Trump Says He’ll Rework Global Trading Relations With ‘Reciprocal’ Tariffs
関連:Trump Calls India a Tariff King, a Title Modi Wants to Shed
関連:How Modi’s trip to the U.S. and France could help India grow its nuclear ambitions
【中国企業は赤字垂れ流し。トランプの貿易戦争に対して脆弱】
(2/15:参照)China’s Firms Are Bleeding Cash--and Vulnerable to Trump’s Trade War
Those problems are leaving China unusually vulnerable as President Trump tightens the screws with a new 10% tariff on Chinese goods, and threats of more to come. Exports have been a rare bright spot for China’s economy as companies unload excess supply abroad, but that becomes much harder as tariffs climb and costs rise for U.S. buyers.
Nearly a quarter of companies listed in mainland China reported a net loss for the third quarter, the most recent quarter for which data is available. That share has more than doubled from before the Covid pandemic, according to a Wall Street Journal analysis of Chinese A-share company filings.
《マーケットでよくでる単語・表現》
tighten the screw 圧迫を一層強める
unload 売り払う
《日本語訳》
これらの問題は中国経済をいつになく脆弱にしている。トランプ大統領が中国製品への新たに10%の関税で圧迫を一層強め、さらに関税を引き上げると脅しているからだ。企業らが過剰供給を海外に売り払っているため、輸出は中国経済にとって数少ない明るい部門だが、関税引き上げで、米国の購入者らのコストが上がれば、それもはるかに難しくなる。
中国本土に上場している企業の4分の1近くが第3四半期に純損失を計上したことが、入手可能な最新の四半期データで分かっている。この比率はコロナパンデミック前の2倍以上であることが、ウォール・ストリート・ジャーナル紙による中国A株企業の提出書類の分析で分かった。
関連:China’s Xi Is Building Economic Fortress Against U.S. Pressure
関連:Manufacturing Towns Hit by the ‘China Shock’ Bounced Back. The Workers Didn’t
また、来週!
-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------
・著書案内:日本が幸せになれるシステム:
グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)
65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集
日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:
57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
【執筆者著書紹介】
-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------