・12月14日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
    ☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

 


【反体制派がダマスカスを占領、アサドはシリアからロシアに逃亡】
(12/9:参照)Assad Flees to Russia From Syria After Rebels Take Damascus 
Syrian rebels said they had freed the capital, Damascus, from President Bashar al-Assad’s dictatorship after a week of stunning military advances. Assad stepped down and fled the country after talks with opposition forces.
Assad: He and his family are in Moscow, where Russia has granted them political asylum, according to state news agency TASS.
The rebels: Abu Mohammed al-Jawlani, who is the leader of Hayat Tahrir al-Sham, one of the largest rebel groups, arrived in Damascus Sunday and celebrated the rebel victory.


《マーケットでよくでる単語・表現》

dictatorship 独裁政権
stunning 驚くほどの
political asylum 政治的亡命者の保護


《日本語訳》

シリアの反体制派は、1週間の驚くほどの軍事的前進の後、首都ダマスカスをバッシャール・アル・アサド大統領の独裁政権から解放したと発表した。アサド氏は、反対勢力との会談の後、退陣し国外に逃亡した。
アサド:ロシアの国営通信タスによれば、同氏とその家族はモスクワにおり、ロシアは彼らに政治的亡命者としての保護を与えた。
反乱軍:最大の反体制派グループのひとつであるハヤト・タハリール・アル・シャームの、アブ・モハマッド・アル・ジュラニ指導者が日曜日にダマスカスに到着し、反体制派の勝利を祝った。

関連:How a Syrian Rebel Went From an American Jail to Seizing Aleppo 

関連:Israeli Troops Occupy Syria Buffer Zone in Defensive Step 

関連:Iran says only Syrians can decide on their country's fate 



【11月に1.1万人以上の自動車雇用減--関税とEV補助金懸念に備え?】
(12/10:参照)More Than 11,000 Automotive Jobs Cut In November--Potential Tariffs, EV Subsidy Threats Blamed In New Report
U.S.-based employers cut 57,727 jobs in November, the fourth-worst November for job cuts since the 2008 financial crisis and marking a 5% rise in job cuts year-to-date from 2023, according to a new report from career services firm Challenger, Gray & Christmas.
Job cuts for November were up more than 26% from the same month last year, when 45,510 jobs were lost, and the automotive sector was responsible for 14,373 of the eliminated positions, more than any other single industry.


《マーケットでよくでる単語・表現》

eliminate 取り除く


《日本語訳》

米国を拠点とする雇用主による11月の人員削減数は5万7727人と、2008年の金融危機以降で4番目に悪い11月の雇用削減となった。また、2023年から年初来5%増の雇用削減になったと、キャリア・サービス会社チャレンジャー・グレイ・アンド・クリスマスが新レポートで発表した。
11月の雇用削減数は、4万5510人だった前年同月から26%以上増加した。また、失われた雇用のうち自動車部門が1万4373人と、他のどの業界よりも多かった。

関連:US job market bounces back from impact of strikes, hurricanes 

関連:Americans’ Cars Keep Getting Older--and Creakier 

関連:The jobs most vulnerable under the next Trump administration 



【ティックトック、米国での利用禁止に一歩近づく】
(12/11:参照)TikTok is one step closer to being banned in the US 
The ruling means that the platform is one step closer to facing a US ban -- unless it can convince Chinese parent-company ByteDance to sell and find a buyer -- starting on January 19, 2025. 
After the deadline, US app stores and internet services could face hefty fines for hosting TikTok if it is not sold. (Under the legislation, Biden may issue a one-time extension of the deadline.)


《マーケットでよくでる単語・表現》

ruling 判決
convince 説得する
hefty 高額の
host~を主催する
legislation 法案


《日本語訳》

この判決は、ティックトックが米国での利用禁止に一歩近づくことを意味する。同プラットフォームが中国の親会社であるバイトダンスに売却を説得し、買い手を見つけられない限り、2025年1月19日から閉鎖される。
期限後に、もしティックトックが売却されない場合、米国のアプリストアやインターネットサービスらは、ティックトックを主催しているとして高額な罰金に直面する可能性がある。(この法案では、バイデンは期限を1回だけ延長することができる)。

関連:ByteDance, TikTok seek temporary halt to U.S. ban pending Supreme Court review 

関連:Cloud companies like Oracle, Amazon and Microsoft would lose millions to a TikTok ban 

関連:Oracle shares suffer steepest drop of 2024 after earnings miss 



【ユナイテッドヘルスケア社長殺害が保険に対する患者の怒りに火をつける】
(12/12:参照)Killing of UnitedHealthcare exec ignites patient anger over insurance 
The attack called fresh attention to deepening frustrations over health coverage.
Recent data show that patients are now even more likely to have their claims denied, pay more for premiums and medical visits, and face unexpected costs for care they thought was covered by their health plan. Rising costs are attributed in part to consolidation of doctors' practices, hospitals and insurers.
UnitedHealthcare, part of UnitedHealth Group is the largest manager of health benefits, followed by Cigna and CVS Health.


《マーケットでよくでる単語・表現》

health coverage 健康保険
attribute 結果である
consolidation 統合


《日本語訳》

この攻撃は、健康保険をめぐる不満が深まっていることに改めて注意を喚起した。
最近のデータによれば、患者たちは彼らの保険金請求が拒否される可能性がさらに高くなり、保険料や医療窓口での支払いが増え、また、健康保険で支払われると思っていた予想外の治療費に直面している。コストの上昇は、医師の診断や病院や保険会社の統合が部分的に原因となっている。
ユナイテッド・ヘルス・グループ傘下のユナイテッドヘルスケアが最大の医療給付管理会社で、シグナ、CVSヘルスがこれに続く。

関連:Death Threats for Health Insurers Highlight Long-Simmering Anger Against Industry 

関連:UnitedHealth Exec Shooting Heightens Debate Over Ghost Guns 

関連:Suspect in UnitedHealth Killing Was Ivy Leaguer With Anticapitalist Leanings 



【トランプ貿易リスクが迫る中、中国当局は人民元安を検討中】
(12/13:参照)Chinese authorities are considering a weaker yuan as Trump trade risks loom 
China's top leaders and policymakers are considering allowing the yuan to weaken in 2025 as they brace for higher U.S. trade tariffs as Donald Trump returns to the White House.
The contemplated move reflects China's recognition that it needs bigger economic stimulus to combat Trump's threats of punitive trade measures, people with knowledge of the matter said.
Trump has said he plans to impose a 10% universal import tariff, and a 60% tariff on Chinese imports into the United States.


《マーケットでよくでる単語・表現》

brace for~に備える
contemplate 熟慮する
punitive 懲罰的な
universal 世界中の
tariff 関税


《日本語訳》

中国の最高指導者たちと政策立案者たちは2025年に人民元安を容認することを検討している。ドナルド・トランプ氏が米政権に戻ることによる、米国の貿易関税引き上げに備えたものだ。
この熟慮された動きは、トランプ時期大統領による懲罰的貿易措置の脅威に対抗するため、より大きな経済刺激が必要だという中国の認識を反映したものだと、消息筋らは述べた。
トランプ氏は、10%の世界共通の輸入関税と、中国から米国への輸入品には60%の関税を課すことを計画していると述べている。

関連:China Vows Bigger Fiscal Spending to Boost Consumption Next Year 

関連:In China’s Rapidly Aging Cities, Young People Flee and Few Babies Are Born 

関連:China to Expand Private Pension Program Nationwide Amid Aging Population 



【ビットコイン上昇の背後にある単純な事実。限られた供給】
(12/14:参照)Behind Bitcoin’s Rally Is a Simple Fact: Supplies Are Limited
The computer code behind bitcoin imposes a hard cap of 21 million bitcoins. So far, about 19.8 million bitcoins have been created, and it will take more than a century to create the rest, a process that will become increasingly difficult over time.
Proponents of bitcoin argue that its scarcity will fuel rising prices as buyers scramble to acquire the last new coins to come online, or to buy existing coins from people fortunate enough to own bitcoin already. 
It is the same argument for buying Gutenberg Bibles, limited-edition baseball cards and beachfront real estate: There is a finite supply.


《マーケットでよくでる単語・表現》

impose 課する
process 一連の作業
proponent 支持者
scarcity 希少性
finite 有限の

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

ビットコインの背後にあるコンピューター・コードには、2100万ビットコインという堅固な上限が課せられている。これまでのところ、約1980万ビットコインが採掘されている。そして、時間が経てば経つほど難しくなる作業なので、残りを採掘するには100年以上かかるだろう。
ビットコイン支持者らは、この希少性が価格上昇を促進させると主張している。買い手らがオンライン上に採掘される最後の新しいコインを手に入れようと奔走するか、すでにビットコインを所有している幸運な人々から既存のコインを購入することになるからだ。
グーテンベルクの聖書、限定版のベースボールカード、海辺沿いの不動産を買うのと同じ根拠だ。有限の供給なのだ。

関連:Fed Dollar ‘Crisis’ Warning Spurs Sudden $100,000 Bitcoin Price Surge 

関連:Crypto Firms Set to Get Wall Street Competition in Trump 2.0 Era 

関連:Dubai’s Alleged Crypto Scams Are Raking in Billions 



また、来週!

 



-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】--------------- 



・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)


・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)



執筆者著書紹介】 

 

 

 

-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------

ブログ一覧に戻る