・8月31日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
    ☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

 


【スターバックスの新CEO、異例の特典を得る:リモートワーク】
(8/26:参照)Starbucks’s New Boss Gets an Unusual Perk: Remote Work 
To woo its new chief executive, Starbucks offered a $10 million cash signing bonus and millions more in stock-based compensation. The coffee giant also didn’t insist that he move to the company headquarters in Seattle.
Brian Niccol, the outgoing CEO of Chipotle, instead will be able to live in his home in Southern California and can commute to Starbucks’s head office on a corporate jet.
Most companies still prefer that their executives maintain a primary residence near a headquarters, corporate advisers say, though there have been some notable cases where a top leader lived and worked elsewhere.


《マーケットでよくでる単語・表現》

woo 求愛する
notable 注目すべき


《日本語訳》

新最高経営責任者を口説くために、スターバックスは1000万ドルの現金契約ボーナスとさらに数百万ドルの株式報酬を提示した。コーヒー大手はまた、シアトルの同社本社に移ることにも拘らなかった。
チポトレ社のCEOを退任するブライアン・ニコル氏は、代わりに南カリフォルニアの自宅に住むことができ、スターバックス本社へはコーポレートジェットで通勤できる。
ほとんどの企業は依然として、経営幹部が本社の近くに本宅を構えることを好むと企業アドバイザーたちは言うが、トップリーダーが別の場所に住みながら仕事をするという注目すべきケースもいくつか見られるようだ。

関連:Victoria’s Secret Brings Rihanna’s Savage X Fenty Former CEO, Hillary Super, to Lead Success 

関連:‘The World’ is a luxury ship that travels the world full time - here’s how much an apartment on it costs 



【ゴミの奔流】
(8/27:参照)A torrent of trash 
How North Korean balloons have dropped tonnes of waste on the South.
North Korea has sent aloft thousands of balloons with bags of trash attached since May, which have crossed the border to become a new source of tension with the neighbouring South.
The balloons have disrupted flights at Seoul’s Incheon airport, sparked a fire on the roof of a residential building, and even landed in the precincts of the South’s presidential palace. Across swathes of the country, they have hit cars, farms, neighbourhoods, restaurants, and schools.
At least 1,300 arrived in all but two provinces of South Korea, according to the Centre for Strategic & International Studies (CSIS).


《マーケットでよくでる単語・表現》

aloft 上空に
precinct 区域
swath 帯状の土地


《日本語訳》

どのように北朝鮮の風船が何トンものゴミを南に投下したのか。
北朝鮮は5月以降、ゴミ袋を付けた数千個の風船を国境を越えて上空に飛ばしていることが、隣国である韓国との新たな緊張の種となっている。
その風船らはソウル仁川空港の飛行を妨害し、住宅の屋根の上で火災を引き起こし、韓国の大統領官邸の敷地内にまで着陸した。国土の広範囲にわたって、それらは自動車や農場、住宅地、レストラン、学校などを直撃している。
少なくとも1300個が韓国の2つの省を除くすべての省に到着したと、戦略国際問題研究所(CSIS)が述べた。

関連:Kim Jong Un Wants to Block All North Koreans From Escaping. It Isn’t Working 



【エヌビディアのオプション、決算発表で時価総額3000億ドルの変動を見る】
(8/28:参照)Nvidia results could spur record $300 billion swing in shares, options show 
Traders in the U.S. equity options market are expecting Nvidia's upcoming earnings report to spark a more than $300 billion swing in the shares of the world's most dominant artificial intelligence chipmaker.
Options pricing shows that traders anticipate a move of around 9.8% in the company’s shares on Thursday, a day after it reports earnings, data from analytics firm ORATS showed. 
That's larger than the expected move ahead of any Nvidia report over the last three years and well above the stock's average post-earnings move of 8.1% over that same period, according to ORATS.


《マーケットでよくでる単語・表現》




《日本語訳》

米国株式オプション市場のトレーダーたちは、エヌビディアの明日発表の決算報告が、世界で最も支配的な人工知能半導体製造会社の株式に3000億ドル以上の変動を巻き起こすと予想している。
分析会社ORATSのデータによると、オプションの値付けでは、トレーダーたちは決算発表翌日の木曜日に同社株が約9.8%動くと予想している。
これは過去3年間のエヌビディアの決算発表前に予想されたどの動きよりも大きく、同期間の決算発表後の株価の平均的な動きである8.1%を大きく上回っていると、ORATSは述べた。

関連:Nvidia has become world’s ‘most important stock,’ adding pressure to upcoming earnings report 

関連:Can Nvidia Stock Score Another Earnings-Fueled Rally? 

関連:Why Every Big Tech Company Has Failed to Dethrone Nvidia as King of AI



【米国の厳しい制裁措置は今後も続く--ハリスであれトランプであれ】
(8/29:参照)Tough U.S. Sanctions Packages Are Here to Stay--Whether It’s Harris or Trump 
Imposing sanctions is in many ways an easy choice for Washington--they have far lower direct costs than other foreign-policy tools, such as sending military aid, and effectively deputize banks and other actors in the private sector to serve on the front line of their implementation.
The Biden administration added 1,621 entities and 879 individuals, or 2,500 targets total, to its sanctions list in 2023, up from 2,275 such targets designated in 2022, according to figures from the Center for a New American Security, a bipartisan think tank. 
That number is a dramatic increase from historic norms--from 2017 to 2021, the U.S. added on average about 815 targets to the list each year.


《マーケットでよくでる単語・表現》

deputize 代理に任命する
actor 当事者
implementation 遂行
entity 存在物
designate 指定する


《日本語訳》

制裁措置の発動は、米政府にとって多くの意味で簡単な選択だ。それらは軍事援助などといった他の外交政策手段に比べて直接コストがはるかに低く、効果的に銀行や民間部門の他の当事者たちを政府の代理として、制裁実施の最前線に立たせることができるからだ。
バイデン政権は2022年に指定した2275の制裁対象から、2023年には1621の団体と879の個人と合わせて2500の対象をその制裁リストに加えたことが、超党派のシンクタンクである新アメリカ安全保障センターの数字で分かった。
この数値は歴史的な基準からは劇的な増加となる。2017年から2021年まで、米国は毎年平均で約815の対象をその制裁リストに追加した。

関連:Inside Kamala Harris’s Enormous Fundraising Drive 

関連:How Trump was ‘orange-pilled’ by three bitcoiners in Puerto Rico and the promise of $100 million 

関連:The American Dream Feels Out of Reach for Most 



【米、リアルページ社を家賃の違法な調整で告発】
(8/30:参照)U.S. Accuses RealPage of Illegally Coordinating Rent Prices 
The Justice Department and eight states on Friday sued real-estate software company RealPage, accusing it of deploying a rent-setting algorithm that allows landlords to illegally coordinate price increases.
The complaint is one of the most sweeping legal actions ever taken by the federal government against a private company in the rental housing industry. 
Many renters are still feeling the pinch from the steep rent increases that occurred during the pandemic, and Americans have frequently cited the high cost of housing as among their chief concerns. 


《マーケットでよくでる単語・表現》

accuse 告訴する
deploy 配備する
complaint 訴状
sweeping 広範囲の
pinch 窮地


《日本語訳》

米司法省と8つの州は金曜日、不動産ソフトウェア会社リアルページ社を、家主たちが違法に値上げを調整できる家賃設定アルゴリズムを提供しているとして告訴した。
この訴状は、連邦政府が賃貸住宅業界の民間企業に対して行った、これまでで最も広範囲の法的措置の1つだ。
多くの賃借者たちは、コロナ期間に起きた家賃高騰の窮地を未だに感じており、米国人たちは住居費の高さを最大の懸念事項として頻繁に挙げている。

関連:Child Care, Rent, Insurance: Where Inflation Hits Hardest Now 



【あなたは省エネ家電についてどれだけ知っている?】
(8/31:参照)How Much Do You Know About Energy-Efficient Appliances? 
How energy efficient is it?
The U.S. government wants households to use less energy--both to cut carbon-dioxide emissions and help consumers lower their utility bills. The effort got a boost from the 2022 Inflation Reduction Act, which provides tax credits and other incentives to help consumers make energy-efficient improvements to their homes. 
How much do you know about energy-efficient appliances and household energy use in general?
Here is a quiz to test your knowledge:


《マーケットでよくでる単語・表現》

appliance 電化製品

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

それはどれほどエネルギーを節約できるのか?
米政府は家庭でのエネルギー使用量を減らすことを望んでいる。二酸化炭素排出量を削減することと、消費者の光熱費削減を支援するためだ。この取り組みは、2022年のインフレ削減法によって後押しされた。この法律は、消費者が彼らの住宅のエネルギー効率向上支援に、税控除やその他のインセンティブを提供するものだ。
省エネ家電や家庭のエネルギー使用全般について、あなたはどれくらい知っていますか?
あなたの知識を試すクイズを提供する。

関連:More Than 40% of World’s Electricity Came From Zero-Carbon Sources in 2023 

関連:'Nature is punishing us': Drought imperils farmers and bees in Mexico's north 

関連:Heat Deaths Have Doubled in the U.S. in Recent Decades, Study Finds 



また、来週!

 



-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】--------------- 



・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)


・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)



執筆者著書紹介】 

 

 

 

-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------

ブログ一覧に戻る